كلمات

للإبداع والفكر، تصدر من باريس
Paris célèbre « Le Barani » algérien de la journaliste Faïza Mustapha

Dans une atmosphère chaleureuse et conviviale, la journaliste Faïza Mustapha a organisé une séance de vente-dédicace de son recueil de nouvelles « Le Barani » à la bibliothèque Ibn Sina à Paris. Elle a déclaré être la première Algérienne à rejoindre ce cercle littéraire qui célèbre les livres chaque jeudi soir. L’événement a rassemblé un groupe d’amis, de journalistes et d’écrivains, qui ont parcouru de longues distances sous un froid parisien glacial pour partager la joie de l’auteure à l’occasion de la sortie de cette nouvelle œuvre littéraire.

« Le Barani » est un terme en arabe classique qui signifie « l’étranger », mais il est plus couramment utilisé dans le dialecte algérien. L’auteure a délibérément choisi ce mot pour mettre en lumière la diversité linguistique algérienne, souvent méconnue par beaucoup d’Arabes qui considèrent à tort que la langue algérienne est éloignée de l’arabe. En réalité, le patrimoine linguistique algérien, notamment dans le sud du pays, est riche en perles de la langue arabe, en raison de son lien étroit avec le patrimoine soufi.

« Le Barani » est un recueil composé de six nouvelles et d’une pièce de théâtre intitulée « Les Villes de carton », une monodrame en cinq tableaux. Ce texte a remporté le prix du concours international de textes de monodrame aux Émirats arabes unis en 2013.

Faïza Mustapha est une nouvelliste et journaliste algérienne résidant en France. Elle a publié deux recueils de nouvelles : « Bleu blessant » en 2010 et « Le Barani » en 2016, ainsi que plusieurs pièces de théâtre et divers articles dans des journaux et magazines arabes.

Elle a dédié ce livre à la mémoire de son père, décédé pendant qu’elle préparait cette œuvre.

SOURCE :
Auteur :
Date :
Link :

Leave comment