أنطولوجيا الشعر الجزائرى بالإنجليزية : صليحة نعيجة

  كلمات   كتب وأقراص   (6023) fois  

تستعد الشاعرة صليحة نعيجة لتوقيع انطولوجيا الشعر الجزائرى مترجما عن اللغة العربية الى اللغة الانجليزية لكوكبة من خيرة أسماء الجزائر المتجايلة وقد اختارتها بعناية فائقة و سافرت اليها حقيقة و اقتراضيا و مجازا و حاولت الاقتراب من عوالم و مناخات…

get_the_title

تستعد الشاعرة صليحة نعيجة لتوقيع انطولوجيا الشعر الجزائرى مترجما عن اللغة العربية الى اللغة الانجليزية لكوكبة من خيرة أسماء الجزائر المتجايلة وقد اختارتها بعناية فائقة و سافرت اليها حقيقة و اقتراضيا و مجازا و حاولت الاقتراب من عوالم و مناخات الأسماء المدرجة فى طبعة أولى متمنية استدراك أسماء أخرى لم تسقط سهوا فى طبعة ثانية ..
تتكفل دار الألمعية للنشر و التوزيع عن مديرها الأديب نبيل دادوة بطبع الانطولوجيا التى ـأخدت من عمر الأديبة الشاعرة عشر سنوات كاملة قراءة و تمحيصا و ترجمة و تنقيح و اعادة قراِءة لعشرات المرات بل و مئات المرات “موازاة مع الكتابة الشعرية” فقط لتصدر بحلة أنيقة و خالية من الأخطاء و تلافيا للنقد الدى سوف يكون فى كل الأحوال …
الأنطولوجيا تحمل ستين اسما يين شاعر و شاعرة ..أسماء رائعة و حاضرة ..كثير منهم مقيم بالجزائر وبعضها سنونوات مهاجرة و متوزعة على القارات الخمسة لم تحرم الشاعرة لدة السفر اليها عبر النت و مواقع التواصل الاجتماعى للحصول على النص و السير الداتية
و دون التعرض عن الأنطولوجيا فى اسهاب كبير تتركه الى موعد قريب جدا ..تطمئن القراء و النقاد و المترجمين بكل بقاع الدنيا ممن يتلهفون لرؤية هدا المنجز أنه سيصدر فى طبعة أخرى باللغتين العربية -الانجليزية و و دلك لتمنحهم فرصة الاطلاع على نصوصهم و الاطمئنان على الفكرة فى نقل النص للتأكد من أمانة العمل ..
للتنويه فالشاعرة المترجمة صليحة نعيجة لها سابقة قى الترجمة و لها أعمال شعرية و دراسات مترجمة من و الى اللغة الانجليزية أهمهها ” اسماءء الحب المستعارة ” للشاعرة منيرة سعدة خلخال الصادر بمارس 2014
و دراسات و مقالات مترجمة عن الانجليزية الى العربية منشورة بيومية النصر ,الشعب ..اليوم و يوميات أخرى و مواقع الكترونية لطالما احتفت بها شاعرة مقتدرة

        كلمات
مجلة الكترونية ثقافية فنية أدبية متنوعة ، تهتم بثقافة المهاجرين ، تصدر في باريس

Comments